Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto, 2018

"Enamorada ", Paul Eluard

Enamorada   (Otra versión) Está de pie frente a mis párpados, sus cabellos entre los míos. Tiene la forma de mis manos y tiene el color de mis ojos. Y fui por ella devorado como una isla por el mar. Tiene los ojos siempre abiertos, me tiene siempre desvelado; a plena luz sueña sus sueños que hacen declinar el sol, me hace reír, me hace llorar llorar y reír, y hablar sin tener nada que decir. Paul Eluard (1895-1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. _________________________________ Letras de acá y de allá. Blog de literatura

"En el corazón de mi amor", Paul Eluard

Un hermoso pájaro me muestra la luz Que aparece claramente en sus ojos Un pájaro que canta sobre la bola de muérdago En medio del sol. * Los ojos de los animales cantores Y sus cantos de cólera o de hastío Me prohiben dejar este lecho Donde pasaré la vida. El alba en países sin encanto Toma las apariencias del olvido Y si al alba una mujer conmovida se adormece Al caer de cabeza, su caída la ilumina. Constelaciones, Conocéis la forma de su cabeza. Aquí todo se oscurece: El paisaje se completa, las mejillas se encienden Las masas disminuyen y circulan por mi corazón Unidas al sueño. ¿Y hay quién quiera tomar mi corazón? * Jamás soñé con noche tan bella Las mujeres del jardín tratan de besarme Sostenes del cielo, los árboles inmóviles Abrazan fuertemente la sombra que los sostiene. Una mujer de corazón pálido Guarda la noche en sus vestidos El amor ha descubierto la noche Sobre sus senos impalpables. ¿Cómo poder gozar de todo? Mejor borrarlo todo. El hombre de la movilidad total Del sacr...

"En abril de 1944, Paris todavía respiraba", Paul Eluard

En abril de 1944, Paris todavía respiraba Descendíamos hacia el río fiel: ni su ola ni nuestros ojos habían abandonado a París. No pequeña ciudad, sino ciudad infantil y maternal. Ciudad que todo lo atraviesa, como un sendero de verano, lleno de flores y de pájaros, como un beso profundo, lleno también de niños sonrientes, y de madres frágiles. No una ciudad en ruinas, sino una ciudad compleja, marcada por su desnudez. Ciudad entre nuestras muñecas como una atadura rota, entre nuestros ojos como un ojo ya visto, ciudad repetida indefinidamente como un poema. Ciudad siempre semejante a sí misma. Vieja ciudad... Entre la ciudad y el hombre no había ni siquiera el espesor de un muro. Ciudad de la transparencia, ciudad inocente. Entre el hombre abandonado y la ciudad desierta, había más que el espesor de un espejo. Sólo había una ciudad que presentaba los colores del hombre, tierra y carne, sangre y savia. El día que juguetea en el agua, la noche que muere sobre la tierra. El ritmo del air...

"El espejo de un momento", Paul Eluard

Disipa el día, Muestra a los hombres las imágenes desligadas de la apariencia, Quita a los hombres la posibilidad de distraerse, Es duro como la piedra, La piedra informe, La piedra del movimiento y de la vista, Y tiene tal resplandor que todas las armaduras y todas las máscaras             quedan falseadas. Lo que la mano ha tomado ni siquiera se digna tomar la forma             de la mano, Lo que ha sido comprendido ya no existe, El pájaro se ha confundido con el viento, El cielo con su verdad, El hombre con su realidad. Paul Eluard (1895-1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. _________________________________ Letras de acá y de allá. Blog de literatura.

"El ave Fénix", Paul Eluard

Soy el último en tu camino la última primavera y última nieve la última lucha para no morir. Y henos aquí más abajo y más arriba que nunca. De todo hay en nuestra hoguera piñas de pino y sarmientos y flores más fuertes que el agua... Hay barro y rocío... La llama bajo nuestro pie la llama nos corona. A nuestros pies insectos pájaros hombres van a escaparse Los que vuelan van a posarse. El cielo está claro, la tierra en sombra pero el humo sube al cielo el cielo ha perdido su fuego. La llama quedó en la tierra. La llama es el nimbo del corazón y todas las ramas de la sangre Canta nuestro mismo aire.. Disipa la niebla de nuestro invierno hórrida y nocturna se encendió la pena, floreció la ceniza en gozo y hermosura volvemos la espalda al ocaso. Todo es color de aurora. Paul Eluard (1895- 1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. ______________________________ ___ Letras de acá y de allá. Blog de literatura

"El atreverse y la esperanza", Paul Eluard

Cuando el pelícano Las paredes de la casa se parecen Una voz infantil responde Sí como un grano de trigo y las botas de siete leguas En una de las paredes están los retratos de familia Un mono hasta el infinito En la otra está la puerta ese cuadro cambiante Por donde yo entro La primera Después se charla bajo la lámpara De un extraño mal Que produce locos y genios La niña tiene luces Polvos misteriosos que ella trae de lejos Y que se saborean con los ojos cerrados Pobre angelito diría la madre Con ese tono de las madres menos bellas que sus hijas Y celosas Violeta soñaba con baños de leche Con hermosos vestidos de pan fresco Con hermosos vestidos de sangre pura Un día ya no habrá padres En los jardines de la juventud Habrá desconocidos Todos los desconocidos Los hombres para quienes una siempre resulta nueva Y la primera Los hombres por quienes una escapa de sí misma Los hombres para quienes no se es la hija de nadie Violeta ha ...

"Desfigurada apenas", Paul Eluard

Adiós tristeza. Buenos días tristeza. Estás inscrita en las líneas del techo. Estás inscrita en los ojos que amo. Tú no eres exactamente la miseria, pues los más pobres labios te denuncian por una sonrisa. Buenos días tristeza. Amor de los cuerpos amables, potencia del amor , cuya amabilidad surge como un monstruo incorpóreo. Cabeza sin punta, tristeza bello rostro. Paul Eluard (1895- 1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. ______________________________ ___ Letras de acá y de allá. Blog de literatura

"Bella y semejante", Paul Eluard

Un rostro al fin del día Una cuna entre las hojas muertas del día Un ramo de lluvia desnuda Todo Sol oculto Toda fuente de los espejos en el fondo del agua Todo espejo de los espejos rotos Un rostro en las balanzas del silencio Un guijarro entre otros guijarros Por las frondas de los últimos resplandores del día Un rostro semejante a todos los rostros olvidados. Paul Eluard (1895- 1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. ______________________________ ___ Letras de acá y de allá. Blog de literatura    

"Al alba te amo...", Paul Eluard

    Al alba te amo tengo toda la noche en las venas Toda la noche te he contemplado Tengo que adivinarlo todo me siento seguro en las tinieblas Ellas me conceden el poder De envolverte De sacudirte deseo de vivir En el seno de mi inmovilidad El poder de revelarte De liberarte de perderte Llama invisible de día. Si te vas la puerta se abre hacia el día Si te vas la puerta se abre hacia mí mismo. Paul Eluard (1895- 1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. ______________________________ ___ Letras de acá y de allá. Blog de literatura  

"A toda prueba", Paul Eluard

VI Quiero besarte te beso. Quiero dejarte te enojas. Pero al límite de nuestras fuerzas te pones una armadura más peligrosa que un arma. IX Fantasma de tu desnudez. Fantasma hijo de tu simplicidad. Pueril domador sueño carnal de imaginarias libertades. X Pluma de agua clara frágil lluvia. Frescor velado de caricias, de miradas y de palabras. Amor que vela lo que yo amo. Paul Eluard (1895- 1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. ______________________________ ___ Letras de acá y de allá. Blog de literatura  

"A media noche", Paul Eluard

  Se abren puertas se descubren ventanas Un fuego se enciende y me deslumbra Todo se decide encuentro Criaturas que yo no he deseado. He aquí el idiota que recibía cartas del exterior He aquí el anillo precioso que él creía de plata He aquí la mujer charlatana de cabellos blancos He aquí la muchacha inmaterial Incompleta y fea bañada de noche y de miseria Cargada de absurdas plantas silvestres Su desnudez su castidad sensibles de cualquier parte He aquí el mar y barcos sobre mesas de juego Un hombre libre otro hombre libre y es el mismo Animales exaltados ante el miedo con máscara de barro Muertos prisioneros locos todos los ausentes. Pero tú por qué no estás aquí tú para despertarme. Paul Eluard (1895- 1952) poeta francés que practicó con mucho éxito el surrealismo; su verdadero nombre era Eugène Grindel. ______________________________ ___ Letras de acá y de allá. Blog de literatura.

" Anillos de ceniza", Alejandra Pizarnik

                                                         A Cristina Campo  Son mis voces cantando para que no canten ellos, los amordazados grismente en el alba, los vestidos de pájaro desolado en la lluvia. Hay, en la espera, un rumor a lila rompiéndose. Y hay, cuando viene el día, una partición de sol en pequeños soles negros. Y cuando es de noche, siempre, una tribu de palabras mutiladas busca asilo en mi garganta para que no canten ellos, los funestos, los dueños del silencio. _______________________ Alejandra Pizarnik  (Avellaneda, 29 de abril de 1936 - Buenos Aires, 25 de septiembre de 1972) fue una poeta y traductora argentina. ____________________________ Letras de acá y de allá. Blog de litera...

"A la espera de la oscuridad", Alejandra Pizarnik

Ese instante que no se olvida Tan vacío devuelto por las sombras Tan vacío rechazado por los relojes Ese pobre instante adoptado por mi ternura Desnudo desnudo de sangre de alas Sin ojos para recordar angustias de antaño Sin labios para recoger el zumo de las violencias perdidas en el canto de los helados campanarios. Ampáralo niña ciega de alma Ponle tus cabellos escarchados por el fuego Abrázalo pequeña estatua de terror. Señálale el mundo convulsionado a tus pies A tus pies donde mueren las golondrinas Tiritantes de pavor frente al futuro Dile que los suspiros del mar Humedecen las únicas palabras Por las que vale vivir. Pero ese instante sudoroso de nada Acurrucado en la cueva del destino Sin manos para decir nunca Sin manos para regalar mariposas A los niños muertos _______________________ Alejandra Pizarnik  (Avellaneda, 29 de abril de 1936 - Buenos Aires, 25 de septiembre de 1972) fue una poeta y traductora argentina. ____________________________ Letras de acá y de allá. Blo...

"Farewell", Pablo Neruda

                        1 D ESDE el fondo de ti, y arrodillado, un niño triste, como yo, nos mira. Por esa vida que arderá en sus venas tendrían que amarrarse nuestras vidas. Por esas manos, hijas de tus manos, tendrían que matar las manos mías. Por sus ojos abiertos en la tierra veré en los tuyos lágrimas un día.                         2 YO NO lo quiero, Amada. Para que nada nos amarre que no nos una nada. Ni la palabra que aromó tu boca, ni lo que no dijeron las palabras. Ni la fiesta de amor que no tuvimos, ni tus sollozos junto a la ventana.                         3 (AMO el amor de los marineros que besan y se van. Dejan una pr...